19 ianuarie 2017
Piesa mea, “Supraviețuitorii”, jucată la Teatrul Național București de trupa Adentro (Liceul Teoretic ,,Jean Monnet ")
8 ianuarie 2017
Quiz Lumea lui Eminescu
Pe link-ul de mai jos puteți răspunde la un
quiz despre Eminescu și lumea în care a trăit, sub forma unui slide show. Clicați pe imagini: la al doilea click apare răspunsul. Scuze că veți
intra întâi pe Google+ (ppt-urile sunt foarte greu de încărcat, mi-a fost imposibil să îl încarc aici pe blog).
https://plus.google.com/+CutiacuLitere/posts/aTUYwJYaa5m
https://plus.google.com/+CutiacuLitere/posts/aTUYwJYaa5m
31 decembrie 2016
La mulți ani 2017! Calendare inspirate din literatură și artă


Calendarele pot fi un prilej de a aduce frumosul, arta, rafinamentul mai aproape de noi, de a crea o insulă de plăcere estetică în zbuciumul cotidian. Pot fi un dar care să încânte și să dea o pată de culoare lungului șir de zile cenușii. La noi, în afară de ilustrații cu peisaje rurale, flori sau pisici, ori calendarele ortodoxe, mereu la fel, cu greu poți găsi un calendar care să-și depășească funcția strict utilitară. Iată câteva imagini, desprinse de pe Internet, cu idei care mi-au plăcut. La mulți ani 2017!





29 decembrie 2016
Cum mâncau germanii pe la 1850, în viziunea lui Alexandre Dumas
![]() |
| Pieter Claesz, Natură moartă |
În
această perioadă de vacanță și sărbători, m-am delectat cu niște lecturi mai lejere,
printre care Alexandre Dumas „O aventură de dragoste”, în care scriitorul combină jurnalul de
călătorie cu ficțiunea, relatând o serie de voiaje, în Italia, Austria și
Germania, cu barca, vaporul cu aburi, trăsura sau trenul, în care apare însoțit
de una sau alta dintre prietenele sale, cântărețe celebre sau femei de cultură,
viitoare artiste, cu care cultivă adevărate relații de amitiés amoureuses. Printre altele, întreprinzând o astfel de
călătorie pe valea Rinului, în 1856, este uimit de obiceiurile culinare ale
germanilor. Mi s-a părut interesant să vă reproduc câteva fragmente, mai ales că, la ora actuală,
preocupările gastronomice ne animă pe foarte mulți dintre noi:
Nu știu dacă am mai admirat pe
undeva felul în care se mănâncă în Germania; nu vorbesc de calitate, vorbesc de
cantitate. Așa încât m-am întrebat uneori dacă nu se făcuse nemțoaicelor o
falsă reputație de visătoare; dacă,
atunci când credem că ele visează, nu-și fac pur și simplu digestia.
Să recapitulăm.
Dimineața, la ora șapte, deschizând
ochii, se ia micul dejun, adică se mănâncă mai nimic: două ouă, o ceașcă cu
cafea, puțin cozonac, tocmai atât cât trebuie ca să spui că nu te expui cu
stomacul gol ultimei adieri a nopții.
La ora unsprezece, se ia al doilea
dejun, care se compune din biftec, cotlete, cartofi sau alte legume. Ceea ce-l
deosebește de celălalt este că se bea vin, în timp ce la primul nu se bea decât
apă.
La ora unu, se servește micul prânz.
Acesta se compune din șuncă, friptură rece și câteva aperitive. Este un mijloc
ingenios de a-ți deschide pofta pentru marele prânz.
La ora trei se servește marele
prânz. De obicei la această masă se mănâncă ciorbă de perișoare, rasol de vacă
cu hrean, iepure cu dulceață, mistreț cu cireșe, omletă cu zahăr, șofran cu
vanilie și smântână de toate felurile.
La ora cinci, se gustă ceva, mai
puțin pentru a mânca, trebuie să mărturisim, cât pentru a spune că nu se pierde
tradiția unei mese bune. În sfârșit, ieșind de la teatru, urmează un supeu
copios, având în vedere gustarea frugală de după-amiază, apoi culcarea.
În aceste mese nu sunt incluse
ceaiul, prăjiturile și sandvișurile care se servesc la intervaluri.(...)
Trebuie să spun că , de când mă
aflam în Germania, mă obișnuisem cu acest fel de abuzuri, și că făceam față
destul de onorabil pentru un om care, la Paris, nu ia decât două mese pe zi, și
uneori chiar una singură.
Iar
în altă parte, spune:
Călătoria pe Rin este, de altfel,
una dintre cele mai ieftine călătorii care există pe lume: pentru patru sau
cinci taleri, cred, adică pentru vreo douăzeci de franci, urci fluviul descris
de Boileau și cântat de Koerner, de la Colonia la Mainz și, pentru același
preț, cobori de la Mainz până la
Colonia.
Rămâne problema culinară: hrana este ieftină,
dar execrabilă; vinurile sunt scumpe... și proaste. S-a făcut acestor vinuri
acre de Rin, din struguri copți la strălucirea pietrelor, o reputație foarte
uzurpată, după părerea mea. „Liebfraumilch”-ul și „Brauneberger”-ul - Laptele
Fecioarei și Sucul muntelui cafeniu -
sunt singurele mai acătării. Cât despre „Johannesberg”, mi-aș permite
acest paradox, și anume că nu cunosc un vin bun care să coste douăzeci și cinci
de franci sticla.
Pornind
de la Colonia, cu toate că harta este franco-germană, bucătăria este numai
prusacă. Te aștepți să mănânci o mâncare acră, mănânci o mâncare dulce; ceri
ceva dulce, ți se servește ceva pipărat; înmoi pâinea într-un sos care seamănă
a rântaș și mănânci marmeladă.
Dar culmea revoltei sale este legată
de cafea:
(Alexandre
Dumas „O aventură de dragoste” - Ed. Eminescu, București 1972, traducător
Mihaela Protopopescu)
25 decembrie 2016
Crăciun fericit!
4 decembrie 2016
„Mare zadarnică! Mare zadarnică!” versuri de Radu Stanca
![]() |
| Magical Night In Greece Autor: cutiaculitere |
Mare zadarnică ! Mare zadarnică !
Arsă de patimă eşti prea nedarnică.
Cu toată apa ce-ai strâns-o-n pântece
N-ai stropul care să mă astâmpere.
Mare de platină, mare de platină,
Tu nu eşti dulce nici cât o lacrimă,
Încât degeaba ţi-admir stihiile
Cu gust amar, ca zădărniciile.
Inaccesibilă şi neavută,
Nu cunoşti gura – ah ! – care sărută ...
(Radu Stanca, Vanitate la Pontul Euxin)
Ador poezia lui Radu Stanca, pe care am descoperit-o relativ recent. Chiar dacă nu este de talia lui Eminescu sau Arghezi, e un poet care a lăsat niște ecouri, un poet ale versuri le citesc cu multă plăcere.
1 decembrie 2016
La mulți ani, România!
Etichete:
carți,
romania,
scriitori români,
tricolor
29 noiembrie 2016
Superachiziție: Thomas Pynchon „Curcubeul gravitației”!
Real Serendipity! Am găsit cartea lui Thomas Pynchon imediat după
dezamăgirea de la Gaudeamus, intrând total întâmplător pe la o Diverta.
Nu credeam că voi pune mâna pe așa ceva, ca să nu mai zic de un preț
redus de n-șpe ori!!! Am citi vreo 50 de pagini și nu pot spune decât,
adaptându-mi limbajul la cel al cărții, „Bestial! Delir!” - insul ăsta
are o imaginație fără margini, de-a dreptul nebunească. Nerecomandat
suferinzilor de inimă și domnișoarelor de pension. Sper să nu mă șocheze iremediabil. Cronica mai târziu,
cănd voi termina de citit cele aproape 900 de pagini.
28 noiembrie 2016
Dragoni şi demoni: „O experienţă personală” de Kenzaburō Ōe
![]() |
| Premiul Nobel pentru literatură 1994 |
Romanul
„O experienţă personală” scris de Kenzaburō Ōe (Editura Art, 2012), cu rădăcini adânc înfipte în biografia autorului, are câteva
cluuri clare, reperabile chiar din start. Unul este chiar subiectul abordat: naşterea
unui copil cu probleme şi tribulaţiile personajului-narator, tatăl, pentru a
face faţă acestui accident; altul este tipul de antierou adus în prim-plan: un
tânăr cu un trecut relativ dubios, presărat de episoade de alcoolism şi
violenţă, căruia îi este greu să se mențină pe linia de plutire; al treilea
este, fără îndoială, limbajul, extrem de plastic, presărat cu referiri la lumea
animală, care ea însăşi constituie un important strat de semnificaţie.
Bird (acesta
este numele sub care este cunoscut protagonistul), fost masterand, actualmente
profesor la o şcoală pregătitoare, s-a căsătorit la 25 de ani cu fiica şefului
Catedrei de literatura engleză de la universitatea pe care o absolvise. El şi-a
ratat cariera în urma unei "eclipse" de patru săptămâni în care a
băut whisky şi a ascultat discuri nonstop, pierzând, în consecinţă, examenele
şi fiind silit să se retragă şi să accepte o slujbă umilă. Visul lui, adevărată
obsesie, este să meargă în Africa și e dublat de teama că nu şi-l va putea realiza.
Romanul începe cu aşteptarea, prelungită, a naşterii primului copil al tinerei
familii. În tot acest timp, Bird umblă prin oraş, fără ţintă, intrând în câte
un bar pentru a telefona soacrei sale, aflate lângă viitoarea mamă, la spital.
Un episod aparent nesemnificativ este acela în care Bird intră într-o prăvălie
cu jocuri mecanice. El se vede înconjurat de nişte adolescenţi care
purtau toţi jachete ce păreau făcute în Hong Kong pentru americani,
brodate cu dragoni aurii şi argintii, şi care scoteau sunete de atac
misterioase şi care îl privesc suspicioşi ca nişte animale
sălbatice. Ei îl urmăresc şi îl atacă într-o stradă înfundată, îl lovesc
puternic, dar apoi pleacă, considerându-l prea bătrân (Bird avea 27
de ani). Acest atac deschide calea confruntării cu proprii demoni, căci
simbolul dragonului, fiinţă benefică în cultura orientală, este aici occidentalizat,
funcţionând ca simbol al răului, al demonilor interiori. Copilul se naşte cu
aspect monstruos: trup sănătos, puternic, dar cap diform, aparent bicefal, în
urma unei presupuse hernii cerebrale, cu puţine şanse de supravieţuire şi cu
nicio şansă de dezvoltare normală ca intelect. Din acest moment, se declanşează
un joc malefic al deciziilor, o conspiraţie a răului şi a ispitirilor. Bird ar
vrea să lase copilul în spital, fără să opteze pentru operaţie. Doctorul îi
sugerează că ar putea să nu-l mai hrănească suficient, ceea ce Bird acceptă, pentru
a-l slăbi şi a-i determina moartea; soacra este de acord în mod tacit,
mamei copilului urmând a i se spune, sub pretextul menajării, că a fost vorba
de o problemă cardiacă, la care copilul nu a rezistat. Bird trece
prin stări psihice dificile; socrul îi dă o sticlă de whisky, iar Bird se duce
la o veche prietenă, Himiko, să bea împreună, lăsându-se antrenat într-o
ciudată relaţie erotică. El oscilează între durere, umilinţă şi spaimă, se
teme de copilul care îi va distruge destinul, visele (Africa), îl vede ca pe un
monstru ce trebuie îndepărtat. Copilul rezistă până la data la care ar trebui
operat, chiar dacă e subnutrit, iar Bird şi Himiko merg să îl ia de la spital,
refuzând intervenţia chirurgicală. Himiko îi spune că ea cunoaşte un doctor
care ar putea "termina" treaba. Ei se rătăcesc, (rătăcire nu lipsită
de semnificaţie), dar până la urmă găsesc clinica, unde lasă copilul, pentru a i se provoca moartea. Ajunşi într-un bar, într-o discuţie cu un vechi prieten regăsit, Bird
are revelaţia greşelii pe care o face: „Ce anume încerc să protejez de
monstrul ăla de copil, de am ajuns să fug fără ruşine cu atâta disperare? Ce
anume e în mine de mă zbat atâta să mă apăr?” Răspunsul fu teribil: „Nimic!
Zero!” El îi spune lui Himiko că nu
mai vrea să fugă de răspundere, se suie într-un taxi şi ia copilul de la
doctorul ucigaş. Copilul este operat şi în mare parte recuperat. Salvând
copilul, Bird se salvează, în acelaşi timp, pe sine. Pe când Bird şi socrul său
merg spre ieşirea din spital, pe lângă ei trece un grup de tineri cu jachete subţiri
şi ponosite, brodate cu dragoni, aceiaşi tineri care-l atacaseră mai demult.
Tinerii îl ignoră de data aceasta, iar Bird se miră. Socrul îl priveşte cu
apreciere şi-i spune că s-a schimbat foarte mult în ultimele două săptămâni şi
că nu i se mai potriveşte porecla ridicolă de Bird.
Romanul
are multe niveluri de semnificaţie: obsesia pentru Africa este, poate, obsesia
pentru un fond primitiv, animal; acest fond se arată în visele personajului,
unde este atacat de facoceri; este prezent în numele său, Bird, desprins
dintr-un regn subuman, chiar dacă e înzestrat cu aripi strânse.
Limbajul abundă în comparaţii din lumea animală: o locomotivă care trece pare
un rinocer gigantic, întrebările cunoscuţilor despre copil i-ar
sfâşia nervii asemeni unui rechin, leagănul pregătit pentru fiu pare
o insectă uriaşă. Deşi naraţia este la persoana a III-a, din afară,
citiorul are acces la toate stările interioare ale protagonistului. Tehnica
narativă este neobișnuită, deoarece se apropie de cea comportamentistă, lăsând
impresia de limitare la nivelul factual. Între faptele petrecute sau aduse din
planul abisal nu există, la nivel textual, înlănţuiri cauzale, dar reţeaua de relaţii
cauză-efect se naşte treptat, pe măsura înaintării în lectură, constituindu-se
într-un adevărat lanţ karmic. Această ocultare a lanţului cauzal mi se pare
unul dintre atuurile scriiturii lui Kenzaburō Ōe.
„O
experienţă personală” nu este doar romanul unei situaţii traumatizante pe
care eroul trebuie să o depăşească, ci este, până la urmă, romanul maturizării,
al desprinderii de un trecut încărcat şi al pornirii asumate pe un drum nou, al
speranţei, pe parcursul căruia anti-eroul se transformă într-un real erou.
Etichete:
japonia,
kenzaburo oe,
literatura,
recenzie
21 noiembrie 2016
Abonați-vă la:
Postări (Atom)










