(Când l-am ales pe Coco drept gravatar, n-am bănuit nicio clipă că, încet-încet, își va aduna confrații prin aceste pagini! Te pomenești că, în curând, va fi un stol întreg! Întâi Papagalul verde al Marthei Bibescu, acum Papagalul lui Flaubert al lui Julian Barnes!)
Ar trebui să-mi încep articolul cam
așa, pentru a mă apropia de spiritul cărții: în 1984, când autorul a scris
romanul, trebuie că citisem deja Madame
Bovary, nu și Educația
sentimentală, pe care am cumpărat-o mai târziu de la un anticar de ocazie. Postmodernismul era în floare, poate ușor în declin,
dar pe la noi nu se știa încă prea bine cu ce se mănâncă. O paralelă cu Dicționarul ideilor acceptate (G.
Flaubert - Bouvard
și Pécuchet
) s-ar putea face, la noi, cu Dicționarul
onomastic al lui Mircea Horia Simionescu, din anii șaptezeci. Tehnica conexiunilor,
din romanul lui Julian Barnes, mi-a reamintit celebrul serial documentar
BBC Connections, 1978 (James Burke). În
ceea ce mă privește, conexiunea cu cartea este următoarea: dacă nu mergeam cu Marilena
D. & comp. prin librării, nu aș fi
rezonat la titlu și autor. Mersi, Marilena!
Julian Barnes este un
prolific scriitor englez contemporan, născut în 1946 la Leicester,
important reprezentant al postmodernismului, cunoscut autor de romane și
povestiri (Metroland, Până când m-a cunoscut, Privind în soare, Porcul
spinos, Scrisori de la Londra, Café au lait, Anglia,
Anglia, Tour de France, Pedantul în bucătărie, Tristeți de lămâie,
Arthur & George etc.). Este fascinat de cultura franceză și de viața
personalităților artistice ale acestei țări - părinții săi au fost profesori de
franceză. Romanele sale se remarcă prin inteligență sclipitoare, ironie și
nonconformism. Pentru romanul Papagalul
lui Flaubert, a obținut, în 1984, Book Prize.
Despre ce
este vorba în roman:
Pista a) Geoffrey Braithwaite (60+
doctor, văduv, cu copii ajunși la maturitate, activ, fire veselă, deși
înclinată spre melancolie, generos, nefumător, cercetător amator al lui
Flaubert, îi plac lectura, mâncarea, călătoriile în locuri cunoscute, filmele
vechi, prietenii, dar caută... după cum se autocaracterizează la un moment
dat) merge în Franța pe urmele scriitorului Gustav Flaubert, pentru a constata
ce a mai rămas din viața, pasiunile, gloria și declinul, până la urmă, al
acestuia. Găsește trei statui, în trei orașe, în stadii diverse de degradare,
una de bronz la Rouen, refăcută, căci originalul s-a pierdut, alte două copii, de piatră, la Trouville și
Barentin, deja degradate.Vizitând muzeul dedicat scriitorului, privirea îi este
atrasă de un papagal împăiat, cocoțat pe o stinghie, verde strălucitor, cu o căutătură insolentă care își ținea capul înclinat într-un unghi ce
sugera curiozitatea. Sub acesta, o inscripție: Papagal împrumutat de G. Flaubert de la Muzeul din Rouen și ținut pe
masa de lucru în perioada redactării povestirii Un coeur simple, în care figurează cu numele Loulou și
aparține personajului principal, Félicité. Următoarele capitole cuprind: o
cronologie a vieții lui Flaubert, o încercare de a cumpăra niște scrisori ale
lui Flaubert, distruse de vânzător sau, mai degrabă, inexistente, un inventar
al animalelor cu care se identifica Flaubert (Bestiarul lui Flaubert), despre unele coincidențe din viața lui Flaubert
și posibila lor semnificație, despre inadvertențele din scrierile acestuia (Ochii Emmei Bovary), despre Dicționarul ideilor acceptate, văzut ca
un curs de ironie, despre ce fel de cărți ar interzice Geoffrey Braithwaite,
naratorul, dacă ar putea fi un dictator al literaturii, părerile lui Flaubert
despre trenuri, despre cărțile pe care nu le-a scris acesta (Apocrifele flaubertiene), despre
lucrurile care i se puteau reproșa omului Flaubert, versiunea Louisei Colet,
una dintre femeile din viața scriitorului asupra respectivei povești de iubire,
niște „Extemporale” pe care Geoffrey B.
le-ar da unor posibili candidați, în final descoperirea că papagalul nu
era unicat, un alt papagal existând și la muzeul din Croisset al scriitorului,
ambii împrumutați de la același muzeu, dintr-un număr de vreo 50 de astfel de
păsări identice, deci exemplarul original, pe lângă faptul că nu poate fi stabilit cu
exactitate, până la urmă nici nu mai are vreo importanță.
![]() |
| The green parrot -Vincent Van Gogh |
La început m-am simțit
jignit, la început m-a durut, la început m-am simțit mai puțin bărbat.
Nevastă-mea făcea dragoste cu alții - nu trebuia să mă îngrijoreze situația?
Ellen era întotdeauna drăguță cu mine - nu trebuia să mă îngrijoreze situația?
Nu era dulce din cauză că se simțea vinovată de adulter, ci pur și simplu era
dulce. Eu munceam mult, iar ea îmi era soție bună. Astăzi nu-i permis să faci
asemenea afirmații, dar e adevărat: era o soție bună. Eu nu mă încurcasem cu
nimeni, pentru că nu mă interesa; mai mult, stereotipia medicului Don Juan îmi
repugna. Presupun că Ellen întreținea diferite legături fiindcă o interesau. Am
fost fericiți; am fost nefericiți; îi duc dorul. „Oare e o splendoare sau o idioțenie să iei viața în serios?”(1855)
E greu de povestit cât de
neafectată a fost ea de toate astea. Nu era deloc stricată; n-a devenit
vulgară; nu s-a înglodat în datorii. (...) Era soția, devenită mai
strălucitoare datorită adulterului, mai ademenitoare pentru soț? Nu: nici mai
ademenitoare, nici mai puțin ademenitoare. În parte, asta voiam să arăt
afirmând că nu era stricată. Dădea dovadă de docilitatea lașă pe care Flaubert
o socotește tipică pentru femeia adulterină? Redescoperise ea, ca Emma Bovary,
„toate platitudinile mariajului în adulter”? N-am discutat. (...) Viața ei
secretă a încetat o dată cu venirea copiilor și a fost reluată când ei s-au dus
la școală.
Despre ce este
vorba, de fapt, în roman, dincolo de ecranul de fum al cercetărilor și al
datelor despre Flaubert, desigur, ele însele un fermecător pseudotratat de
flaubert-ism (!): este vorba despre celălalt,
despre ce se întâmplă cu celălalt din cuplu, cu cel înșelat, cu Bovary, cu un
Charles Bovary din zilele noastre, din timpurile moderne, prozaice și
demitizante. Despre cum să faci față relației cu o femeie care te-a înșelat și
a murit, o căutare a cauzelor poveștii, prin încercarea de a demonta
mecanismele sufletești ale omului și scriitorului care a înțeles cel mai bine esența
acestor lucruri și le-a dat o formă plină de adevăr în romanul Madame Bovary. Era Charles un urs ca și Flaubert însuși, ca și
Geoffrey? Cum ar trebui acesta din urmă să trăiască, sub masca de acceptare și
detașare pe care o afișează? Geoffrey Braithwait este medic, o persoană relativ
comună, ca și soțul Emmei Bovary, nu este înșelat din vina lui, nici măcar a
ei, ci pentru că au intrat într-un anume tipar, complicat și dureros, de viață,
cu care au trebuit să trăiască. Cunoscuta afirmație a lui Gustave Flaubert Madame Bovary, c’est moi se transformă,
în Papagalul lui Flaubert, în Charles
Bovary, c’est moi. Demersul lui Geoffrey Braithwait este un
examen de conștiință, o încercare de reglare a imaginii de sine într-un moment
critic al vieții, în care doreşte să se elibereze, să caute ieșirea din
labirint. El descoperă că trecerea timpului estompează tot ce era dureros și
autentic odată, că uitarea există, că memoria transformă totul în cenușă, că rămășițele
trăirilor se sedimentează firesc și nimic mai are atâta importanță. Începe, deci, să întrevadă răspunsul la întrebarea flaubertiană deschisă citată mai sus: „Oare e o
splendoare sau o idioțenie să iei viața în serios?”

Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu