![]() |
| Premiul Nobel pentru literatură 1994 |
Romanul
„O experienţă personală” scris de Kenzaburō Ōe (Editura Art, 2012), cu rădăcini adânc înfipte în biografia autorului, are câteva
cluuri clare, reperabile chiar din start. Unul este chiar subiectul abordat: naşterea
unui copil cu probleme şi tribulaţiile personajului-narator, tatăl, pentru a
face faţă acestui accident; altul este tipul de antierou adus în prim-plan: un
tânăr cu un trecut relativ dubios, presărat de episoade de alcoolism şi
violenţă, căruia îi este greu să se mențină pe linia de plutire; al treilea
este, fără îndoială, limbajul, extrem de plastic, presărat cu referiri la lumea
animală, care ea însăşi constituie un important strat de semnificaţie.
Bird (acesta
este numele sub care este cunoscut protagonistul), fost masterand, actualmente
profesor la o şcoală pregătitoare, s-a căsătorit la 25 de ani cu fiica şefului
Catedrei de literatura engleză de la universitatea pe care o absolvise. El şi-a
ratat cariera în urma unei "eclipse" de patru săptămâni în care a
băut whisky şi a ascultat discuri nonstop, pierzând, în consecinţă, examenele
şi fiind silit să se retragă şi să accepte o slujbă umilă. Visul lui, adevărată
obsesie, este să meargă în Africa și e dublat de teama că nu şi-l va putea realiza.
Romanul începe cu aşteptarea, prelungită, a naşterii primului copil al tinerei
familii. În tot acest timp, Bird umblă prin oraş, fără ţintă, intrând în câte
un bar pentru a telefona soacrei sale, aflate lângă viitoarea mamă, la spital.
Un episod aparent nesemnificativ este acela în care Bird intră într-o prăvălie
cu jocuri mecanice. El se vede înconjurat de nişte adolescenţi care
purtau toţi jachete ce păreau făcute în Hong Kong pentru americani,
brodate cu dragoni aurii şi argintii, şi care scoteau sunete de atac
misterioase şi care îl privesc suspicioşi ca nişte animale
sălbatice. Ei îl urmăresc şi îl atacă într-o stradă înfundată, îl lovesc
puternic, dar apoi pleacă, considerându-l prea bătrân (Bird avea 27
de ani). Acest atac deschide calea confruntării cu proprii demoni, căci
simbolul dragonului, fiinţă benefică în cultura orientală, este aici occidentalizat,
funcţionând ca simbol al răului, al demonilor interiori. Copilul se naşte cu
aspect monstruos: trup sănătos, puternic, dar cap diform, aparent bicefal, în
urma unei presupuse hernii cerebrale, cu puţine şanse de supravieţuire şi cu
nicio şansă de dezvoltare normală ca intelect. Din acest moment, se declanşează
un joc malefic al deciziilor, o conspiraţie a răului şi a ispitirilor. Bird ar
vrea să lase copilul în spital, fără să opteze pentru operaţie. Doctorul îi
sugerează că ar putea să nu-l mai hrănească suficient, ceea ce Bird acceptă, pentru
a-l slăbi şi a-i determina moartea; soacra este de acord în mod tacit,
mamei copilului urmând a i se spune, sub pretextul menajării, că a fost vorba
de o problemă cardiacă, la care copilul nu a rezistat. Bird trece
prin stări psihice dificile; socrul îi dă o sticlă de whisky, iar Bird se duce
la o veche prietenă, Himiko, să bea împreună, lăsându-se antrenat într-o
ciudată relaţie erotică. El oscilează între durere, umilinţă şi spaimă, se
teme de copilul care îi va distruge destinul, visele (Africa), îl vede ca pe un
monstru ce trebuie îndepărtat. Copilul rezistă până la data la care ar trebui
operat, chiar dacă e subnutrit, iar Bird şi Himiko merg să îl ia de la spital,
refuzând intervenţia chirurgicală. Himiko îi spune că ea cunoaşte un doctor
care ar putea "termina" treaba. Ei se rătăcesc, (rătăcire nu lipsită
de semnificaţie), dar până la urmă găsesc clinica, unde lasă copilul, pentru a i se provoca moartea. Ajunşi într-un bar, într-o discuţie cu un vechi prieten regăsit, Bird
are revelaţia greşelii pe care o face: „Ce anume încerc să protejez de
monstrul ăla de copil, de am ajuns să fug fără ruşine cu atâta disperare? Ce
anume e în mine de mă zbat atâta să mă apăr?” Răspunsul fu teribil: „Nimic!
Zero!” El îi spune lui Himiko că nu
mai vrea să fugă de răspundere, se suie într-un taxi şi ia copilul de la
doctorul ucigaş. Copilul este operat şi în mare parte recuperat. Salvând
copilul, Bird se salvează, în acelaşi timp, pe sine. Pe când Bird şi socrul său
merg spre ieşirea din spital, pe lângă ei trece un grup de tineri cu jachete subţiri
şi ponosite, brodate cu dragoni, aceiaşi tineri care-l atacaseră mai demult.
Tinerii îl ignoră de data aceasta, iar Bird se miră. Socrul îl priveşte cu
apreciere şi-i spune că s-a schimbat foarte mult în ultimele două săptămâni şi
că nu i se mai potriveşte porecla ridicolă de Bird.
Romanul
are multe niveluri de semnificaţie: obsesia pentru Africa este, poate, obsesia
pentru un fond primitiv, animal; acest fond se arată în visele personajului,
unde este atacat de facoceri; este prezent în numele său, Bird, desprins
dintr-un regn subuman, chiar dacă e înzestrat cu aripi strânse.
Limbajul abundă în comparaţii din lumea animală: o locomotivă care trece pare
un rinocer gigantic, întrebările cunoscuţilor despre copil i-ar
sfâşia nervii asemeni unui rechin, leagănul pregătit pentru fiu pare
o insectă uriaşă. Deşi naraţia este la persoana a III-a, din afară,
citiorul are acces la toate stările interioare ale protagonistului. Tehnica
narativă este neobișnuită, deoarece se apropie de cea comportamentistă, lăsând
impresia de limitare la nivelul factual. Între faptele petrecute sau aduse din
planul abisal nu există, la nivel textual, înlănţuiri cauzale, dar reţeaua de relaţii
cauză-efect se naşte treptat, pe măsura înaintării în lectură, constituindu-se
într-un adevărat lanţ karmic. Această ocultare a lanţului cauzal mi se pare
unul dintre atuurile scriiturii lui Kenzaburō Ōe.
„O
experienţă personală” nu este doar romanul unei situaţii traumatizante pe
care eroul trebuie să o depăşească, ci este, până la urmă, romanul maturizării,
al desprinderii de un trecut încărcat şi al pornirii asumate pe un drum nou, al
speranţei, pe parcursul căruia anti-eroul se transformă într-un real erou.

Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu